Devo colpire ora, prima che Tieran abbia completato i preparativi.
Mogli bismo to iskoristiti. - Slažem se.
Quanto pensa ci metteranno i media a scoprire che il figlio del Presidente la stava scopando un'ora prima che morisse?
Za koliko ce mediji saznati da ju je predsednikov sin jebao sat prije smrti?
Mio padre dice che ti da un'ora prima che tu torni all'isola piangendo.
Moj tata ti daje 1 sat prije... nego se vratiš na otok plaèuæi.
Ci vorrà qualche ora prima che torniate.
Verovatno æete tamo ostati par sati.
Ho solo... meno di un'ora prima che il mio cervello esploda.
Imam... nešto manje od sat vremena pre nego što mi mozak eksplodira.
Dateglielo ora, prima che il tessuto adiposo gli esca dagli occhi.
Prije negoli mu masnoæe procure iz oèiju.
Presto, ora prima che non rimanga più nessun retaggio nelle mie vene.
Brzo, dok još ima moæi u mojim venama.
Ora, prima che vi racconti la storia di come questa grande università ha cambiato la vita di un ragazzo di Mason City che altrimenti starebbe ancora dando da mangiare ai maiali voglio rassicurarvi su un'altra questione importante.
Pre nego što vam kažem prièu o ovom sjajnom univerzitetu koji je Promenio život deèka iz Mason Sitija Koji bi još uvek trebao hraniti svinje Prvo æu vaše umove osloboditi o jednom drugom pitanju.
Dacci un taglio ora, prima che peggiori.
Prekinimo odmah. Dok ne bude gore.
Hmm, è strano perchè Nick Savrinn è stato trovato morto nel suo appartamento un'ora prima che ti giungesse quella chiamata.
Хмм, чудно, пошто су пронашли тијело Ницка Саврина у његовом стану сат времена прије него што те је назвао.
E ha un'ora prima che la Sicurezza Nazionale lo consideri come un sospetto terrorista.
I ima još sat pre nego što ga državna bezbednost odvuèe neku rupu pod sumnjom da je terorista.
Abbiamo solo un'altra mezz'ora prima che spengano i generatori.
Imamo samo pola sata pre nego što se generator ugasi.
Un'ora prima che l'emorragia interna diventi un problema?
Sat prije no što unutarnje krvarenje postane problem?
Mandate gli aiuti ora, prima che quelle cose arrivino qui.
Pošaljite pomoæ odmah, prije nego te stvari doðu po nas.
Ora, prima che vi scambiate le promesse...
Sada, pre nego što razmenite svoje zavete...
Dobbiamo andarcene ora, prima che ci blocchino di sopra.
Moramo odmah krenuti pre nego što nam gore stave barikadu!
Non esistono neanche testimoni del fatto, niente, salvo il colloquio di Mr. Friedinger con la deceduta un'ora prima che lei fosse rapita e uccisa.
Samo razgovor g Fridingera s pokojnicom sat pre nego što je bila oteta i ubijena.
Quindi alle 11:00, alemo un'ora prima che, secondo il coroner, avvenisse l'omicidio, suo figlio Thomas era a casa con lei?
Znaèi u 11, skoro sat pre vremena koje je islednik utvrdio kao vreme ubistva, vaš sin Tomas je bio s vama kod kuæe?
D'accordo, ora, prima che entri in camera mia non accompagnata, devi capire che il permesso di accedervi in questo caso non determina una servitu' permanente.
U redu, prije nego što uðeš u moju sobu bez ikoga, moraš znati da ova dozvola za jedan put ne znaèi da si dobila stalnu punomoæ.
Secondo il tempo impresso sulla registrazione, avete un'ora prima che la prima squadra perda i contatti a causa dell'esplosione solare.
Sudeæi prema vremenu na snimku, imate sat vremena do trenutka kada je prvi tim izgubio kontakt zbog solarne erupcije. 45 minuta, da budemo sigurni.
Significa che e' scomparso circa mezz'ora prima che ricevessi l'ultima telefonata.
To znaèi da je nestao pola sata prije nego što su me zvali.
E avrei dovuto dirtelo molto tempo fa, ma te lo sto dicendo ora... prima che sia troppo tardi, prima che sia davvero troppo tardi.
То је требало да ти кажем много раније, али говорим ти сада... пре него што буде касно.
Poniamo fine alla cosa, qui e ora, prima che sia sparso altro sangue.
Ti i ja možemo ovo da okonèamo sad i spreèimo dalje krvoproliæe.
Veloce ora, prima che ci scopra il sensore di calore.
Uèinimo to brzo, prije nego te otkriju toplinski senzori.
Sono sceso dal treno da Philadelphia... un'ora prima che voi veniste a prendermi.
Sišao sam sa vlaka iz Philadephije sat vremena prije no ste me priveli.
L'esplosione sprigiona dieci milioni di gradi... ci resta forse un'ora prima che il vento trasporti la polvere radioattiva.
Temperatura na taèkama udara je oko 10 miliona stepeni. Imamo oko sat vremena pre nego što vetar ovde donese radijaciju.
Andate ora, prima che gli occhi indiscreti di Firenze ci vedano insieme aggiungendo discredito alla vostra gia' compromessa reputazione.
Da nas ne bi oèi Firence vidjele zajedno i dovele u pitanje tvoj veæ ugrožen ugled.
Altrimenti... scappa ora prima che ti uccida io.
Inaèe... trèi da ja ne bih ubio tebe.
# Ora, prima che passi la mezzanotte #
Sada, pre nego ponoæ proðe ostavljam vam moju zadnju kletvu:
Tuo padre e' stato trovato morto dallo staff alle 17:30, ma il coroner ha stimato che fosse morto poco meno di un'ora prima che fosse trovato.
Tvoj otac je pronaðen od strane osoblja u 17.30 h, ali je patolog utvrdio da je umro nešto manje od sat vremena pre nego što je pronaðen.
Hanno chiamato un'ora prima che tu arrivassi.
Zvali su sat vremena pre nego sto si stigao.
E ne abbiamo bisogno ora, prima che ci sia un attacco devastante o un incidente terroristico che spinga le nazioni del mondo ad affrettarsi ad adottare queste armi prima di pensare bene alle conseguenze.
I potreban nam je odmah, pre nego što se desi razoran napad ili teroristički incident koji uzrokuje da nacije sveta požure da usvoje ova oružja pre nego što razmisle o posledicama.
Ed ora prima che vi offendiate e ve ne andiate, Devo dire che essere troppo vecchi in questo caso significa che più o meno tutti nella sala, credo, ha superato i 5 anni di età.
A pre nego što se uvredite i odete, moram reći da u ovom slučaju, biti star znači da su gotovo svi u ovoj prostoriji, čini mi se, stariji od pet godina.
Lui in realtà è il primo fioraio che Mogadiscio vede da oltre 22 anni, prima d'ora, prima che Mohamed si facesse avanti, se volevi dei fiori al tuo matrimonio, usavi bouquet di plastica spediti dall'estero.
U stvari, on je prvi cvećar u Mogadišu posle više od 22 godine, i donedavno, dok se Mohamed nije pojavio, ako ste hteli cveće na venčanju, koristili biste plastične aranžmane iz inostranstva.
Ora, prima che vi facciate un'idea sbagliata, questa non è una presentazione sull'importanza del fallimento.
Sad, pre nego što steknete pogrešan utisak, ovo nije govor o značaju neuspeha.
Ora, prima che vi facciate prendere dall'ansia, perché so che a metà di voi è successo almeno una volta nelle ultime 24 ore, queste sono dimenticanze normali.
Pre nego što svi počnete da paničite, jer znam da se skoro svima dogodila makar jedna od ovih stvari u poslednja 24 časa, to su sve normalne vrste zaboravljanja.
Ve lo dico fin d'ora, prima che accada, perché, quando sarà avvenuto, crediate che Io Sono
Sad vam kažem pre nego se zbude, da kad se zbude, verujete da sam ja.
0.82429695129395s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?